今天以“真愛の百合は赤く染まる”这一游戏为例,简单讲解一下krkrz游戏汉化的过程。
一.下载、安装生肉
从某个地方搞来的iso压缩包,打开是这个样子:
直接把真愛の百合は赤く染まる文件夹揪出来,再把supporttoools.exe拿出来放到解压出来的文件夹,结果如图:
二.过id验证
理论知识见网页链接
转区运行游戏exe后,弹出:
新建txt文件,改名为pkeycheck.tjs(后缀名改为tjs,不是txt),新建patch文件夹
把pkeycheck.tjs丢进patch文件夹,把patch文件夹拖至xp3_upk.exe上,得patch.xp3,删除patch文件夹
现在就可以正常转区运行了
三.解包
GARbro几周前加入了这个游戏的支持,但是还是用krkrextract吧。用新版krkrextract解包data.xp3,同时make universal patch,再新建ProjectDir文件夹
显然,双击真愛の百合は赤く染まる-patch.exe,可正常运行,无需转区
四.修字体
很麻烦,因游戏而异
打开config.tjs,把这一行
;global.MessageDefaultFontFace = "源ノ角ゴシックB";
改成
;global.MessageDefaultFontFace = "新宋体";
把这一行
// this.nameLayerFontFace = "マルベリ";
改成
// this.nameLayerFontFace = "新宋体";
把这一行
;fontName = "MS Pゴシック";
改成
;fontName = "新宋体";
把这一行
;showFixedPitchOnlyInFontSelector = true;
改成
;showFixedPitchOnlyInFontSelector = false;
保存,丢进ProjectDir文件夹
这个游戏还好,没有汉字大小不一的问题,省却了很多麻烦
五.改文本
scn文件保存在data.xp3,拿出来。
打开VNTextPatch文件夹,左上角文件-打开powershell,输入cmd,回车,再输入:
VNTextPatch extractlocal 包含有scn文件的文件夹路径 接收json文件路径,回车
最好转json,xlsx有时有bug
在sublime text打开所有json,视图-在文件中查找,find栏输\r\n,剩下两栏什么都不写,点replace,然后全部保存
改名字的话,同上,搜索并替换即可。
改一句看看效果,回到刚才的powershell,输入:
VNTextPatch insertlocal 原始scn文件的文件夹路径 包含json文件的文件夹路径 接收新的scn文件的文件夹路径,回车
把新文件放到ProjectDir文件夹看看效果:
完事力(喜)
其它内容以此类推即可。
六.改界面
这个东西改不改其实问题不大,不过为了汉化完全,还是应该改改的。
切记:tjs改前记得转编码,压缩的要解压,tjs2直接改
标题在Appconfig.tjs
大部分界面文字全在Override.tjs
速度示例在default.tjs
tts(text to speech,语音合成)在speech.tjs,speech_dlg.tjs,speech_app.tjs
一些边边角角的取消、关闭、详细信息在exmenuintf.tjs
字体许可证信息在embFontLoader.tjs
动画效果在custom.tjs
字体选择界面的文字在mainwindow.tjs
立绘鉴赏-自定义对白在editstandtext.tjs
左下角的选项描述在help_conf.txt、help_exch.txt、help_extra.txt、help_file.txt
end之后的staff在staffroll.txt
右上角的ver1.0在version.ks
七.修图
图片一般保存在pimg文件
拖至freemote里的PsbDecompile.exe即可解出png文件,修完后再把解出来的文件全部选中,拖至PsBuild.exe
八.封装
利用enigma virtual box
选项全选
可以压缩文件,减小体积
然后打包
移除多余文件,我们可以看到,相比初始文件,只添加了三个文件:
发布这三个文件作为补丁即可。
至此,一个完整的krkrz游戏汉化流程就介绍完了。如有其它更好的汉化方法、工具等等,欢迎在评论区留言。